Dr John de JongLecturer

  • BMin, MTS (Distinction), PhD

John grew up in West Auckland. After completing his Bachelor of Ministries at Laidlaw (BCNZ) in 1997 he was a pastor at Lincoln Road Bible Chapel for four years. In preparation for missionary service John completed his Master of Theological Studies through Tyndale Graduate School of Theology in 2004. John and his family were missionaries in Myanmar for 12 years (2005-2017) where John taught Biblical Hebrew and Old Testament, and was head of Biblical Studies at the Myanmar Evangelical Graduate School of Theology. He completed his PhD through Laidlaw College/Auckland University of Technology while in Myanmar. This year John will teach Intercultural Studies, Biblical Hebrew and Old Testament.



“Sanctified or dedicated? הקדישׁ in Zephaniah 1:7.” Vetus Testamentum 68(1): 94-101.


“Adoniram Judson’s translation of Zephaniah – Correction.” The Bible Translator 68(2): 209-210. “

An analysis of Judson’s translation of Zephaniah.” The Bible Translator 68(1): 64-87.


"A ‘sin offering’ crouching at the door? Translation lessons from an exegetical fossil in the Judson Bible." The Bible Translator 61(2): 89-92.


Forthcoming (2018):

27-30 June 2018: Sociolinguistics Symposium TwentyTwo, Auckland. “Intertextuality and biblical interpretation.”


4/5 December 2017: Aotearoa/New Zealand Association of Biblical Studies, Otago. “A 19th century New England exegete abroad: Adoniram Judson and the Burmese Bible.”

10 August 2017: SBL International Meeting, Berlin. “The People of God as the central theme of Zephaniah.”


07 July 2016: SBL International Meeting, Seoul. “The function of Zephaniah 1.2-3.”

06 July 2016: SBL International Meeting, Seoul. “An analysis of Adoniram Judson’s Burmese translation of Zephaniah.”


08 December 2015: Aotearoa NZ Association of Biblical Studies, Auckland. “The people of God and the peoples in Zephaniah.”